Kitabı "çevirme amaçlı okumadığımda, bu iş çok kısa sürede halledilir, diye düşünmüştüm. İkinci kez ve bir çevirmen gözüyle okuduğumda sandığımdan güç olacağını anlamıştım. Beni gerçekten çok yorduğunu söyleyebilirim. Ama kitap piyasaya çıktığında aldığım olumlu eleştiriler, buna değdi doğrusu, dedirtiyor. Bu parça aşağıdaki sorulardan hangisine yanıt vermek için verilmiştir? A) Çeviri yapmayı seviyor musunuz? B) Bu kitabı çevirmek sizi zorladı mı? C) Kitap hakkında ne tür eleştiriler aldınız? D) Çeviriyi zevkli bir iş olarak görüyor musunuz?​